國立政治大學雙語及多元文化推動辦公室

學生

2024/05/22
學生

知識的饗宴之旅 Jeannette Littlemore帶來隱喻研究新視野

【英文系訊】
Jeannette Littlemore為英國伯明翰大學英國語文及語言學系教授(Department of English Language and Linguistics, University of Birmingham),透過國家科學及技術委員會國際科技人士短期訪問計畫及本校研發處補助,本系賴惠玲特聘教授邀請其來臺學術訪問10天(5月8日至18日)。Littlemore教授在國際享譽盛名,現為國際隱喻研究與應用協會 (RaAM) 主席。其研究成果豐碩,學術研究範疇兼具廣度及深度,融合理論及應用,結合語言學子領域及跨領域的多面向探討。研究主題涵蓋隱喻、轉喻、第二語言的學習及教學、及創造力、情緒共感與象徵性語言的聯結。在臺期間與國內相關領域學者專家學術交流互動,也與年輕學者及研究生座談。

參加譬喻語言研究論壇擔任主題講者
本論壇5月12日於本校舉辦,Littlemore教授和多位臺灣學者探討隱喻和轉喻在語言、認知和文化層面的研究議題。Littlemore以「Sources of Variation in ‘Embodied Metaphor’: Theoretical and Real-world Consequences」為題,從身體認知角度出發,分析隱喻如何反映人類的身體經驗和認知模式,並探討隱喻在不同場域及不同遭遇的人,種種情境中的使用及功能。本校英國語文學系賴惠玲教授以「Metaphor as Sense-making in Context」為題,探討文化背景框架下隱喻使用呈現之特色。國立中山大學外國語文學系曾銘裕教授以「The Role of Metonymy in Bidirectional/Reversible Metaphors」為題,揭示轉喻在實現概念間雙向隱喻映射中的重要作用及角色。國立中正大學語言學研究所張榮興教授以「Blending Theory and Metaphors in Chinese Modern Poems」為題,分析現代詩歌中隱喻的複雜手法,反映詩人的文化立場、創作意圖與不同詮釋的可能性。本校英國語文學系的鍾曉芳教授以「Metaphorical Extensions AND/OR Multifaceted Meanings: Researching Morphemes in Malay」為題,探討馬來語中詞綴-an和ber-的多重語意及功能。本校語言學研究所賴瑤鍈教授則以「Processing the Unsaid via Meaning Contextualization」為題,探討語言使用者如何處理和理解轉喻,並提供實證結果。

前往中山大學外國語文學系專題演講
Littlemore教授於5月15日南下高雄,於中山大學外國語文學系演講,並與中山外文系的師生交流互動,特別是就隱喻及轉喻的雙向性議題與曾銘裕教授深入討論。Littlemore教授對臺灣高鐵的舒適及便利讚不絕口,也非常享受中山大學校園及西子灣之風光。

與年輕學者及研究生座談互動
Littlemore教授5月9日與元智大學應用外語系陳怡蓁副教授(現擔任英文系出版之《臺灣英語教學期刊》主編)交流,陳老師除請益研究議題、教學經驗之外,並就期刊編輯經驗請教Littlemore教授。5月13日則是中研院語言所博士後研究學者理克(COLLART Aymeric)就研究議題及學術生涯規劃就教Littlemore教授;接續則是語言所賴瑤锳老師的研究生報告語言與大腦相關研究之進度,Littlemore教授並給予評論。5月16日至認知功能語法課堂與研究生互動,首先聆聽英文系許筱翎博士後研究學者以及葉侃彧博士後研究學者分別以「Fighting for democracy: Ideological implications embedded in the scenarios of WAR」及「Information status and verbal/non-verbal referential acts in Mandarin mother-child conversation」為題報告研究成果,Littlemore教授給予2位博士後評論及建議。同時與語言學、華語教學及英語教學的碩博士生進行學術座談,同學們就閱讀Littlemore教授的文章及書籍,提出學習上之疑點及應用的可能性,由平時閱讀的文獻作者親自解惑及評述,同學們感到興奮無比,也均覺得受益良多,更感受到Littlemore教授的平易近人。

擔任英語教學資源中心講座
Littlemore教授於5月14日以「第二語言學習者需要了解隱喻的哪些知識?」(What Do Second Language Learners Need to Know about Metaphor ?)為題演講,此活動由英語教學資源中心、英國語文學系、語言學研究所共同主辦,請見以下網址報導(https://www.nccu.edu.tw/p/405-1000-16805,c87.php?Lang=zh-tw)。

本次Littlemore教授來訪,除了精彩演講及與國內學者專家及研究生學術交流座談外,最有意義的啟發及視野是:隱喻研究不僅能展現豐富及奧祕的語言及多模態表達、反映人類的認知及理解、凸顯文化意涵及特色,更具有應用於社會關懷之功能。參與師生均感到收穫滿滿,也激發更多的研究議題及想望。Littlemore教授於5月18日離臺,為此次來訪劃下完美句點。

講者(Jeannette Littlemore)於英語教學資源中心講座後與其他專家學者合影。左起為元智大學應外系陳怡蓁副教授、政大語言所所長黃瓊之特聘教授、政大英文資源教學中心主任鍾曉芳教授、英國伯明翰大學英國語文及語言學系教授Jeannette Littlemore、政大英文系賴惠玲特聘教授與政大語言所賴瑶鍈助理教授。(照片來源:英文系)

講者(Jeannette Littlemore)於中山大學外文系演講後與其他專家學者合影。左起為中山大學外文系黃舒屏副教授、中山大學外文系歐淑珍教授、中山大學外文系曾銘裕教授、英國伯明翰大學英國語文及語言學系教授Jeannette Littlemore、中山大學外文系主任徐淑瑛教授、政大英文系賴惠玲特聘教授與政大語言所賴瑶鍈助理教授。(照片來源:英文系)

英國伯明翰大學英國語文及語言學系教授Jeannette Littlemore與政大英文系賴惠玲特聘教授與年輕學者及與語言學、華語教學及英語教學的碩博士生進行學術座談。(照片來源:英文系)